Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
| 1 | Com falência ƒ, quebra ƒ. |
| 2 | (ruptura) quebra ƒ, rompimento m. |
| 3 | (hendedura) fenda ƒ, quebrada ƒ. |
| 4 | Loc: ✦ declararse en q. declarar-se em falência; ✦ estar en q. estar em falência |
| I | vtr quebrar. |
| II | vi |
| 1 | quebrar. |
| 2 | Com falir, ir à falência; su empresa ha quebrado sua empresa faliu. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| quiebra, bancarrota, insolvenciaFrom the English "bankruptcy" nf,nf,nf | falência sf | |
| Desafortunadamente, la última librería de la ciudad fue a la quiebra el pasado mes de diciembre. | ||
| Infelizmente, a última livraria da cidade foi a falência dezembro passado. | ||
| quiebra, bancarrota, ruinaFrom the English "go bust" nf,nf,nf | falir vt | |
| (coloquial) | ir para as cucuias expres v | |
| Perdió su trabajo cuando la compañía se fue a la quiebra. | ||
| Ela perdeu o emprego depois que a companhia faliu. | ||
| quiebraFrom the English "failure" nf | (bancarrota) | falência sf |
| (interrupção do funcionamento normal) | falência sf | |
| La quiebra de la empresa de maquinillas dejó a sus empleados sin trabajo. | ||
| A falência da firma de máquinas de escrever deixou os empregados sem trabalho. | ||
| ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ele morreu de falência múltipla dos órgãos. | ||
| quiebra, crisis, desmoronamiento, revésFrom the English "crackup" nf,nf,nm,nm | rompimento sm | |
| bancarrota, quiebraFrom the English "receivership" nf,nf | bancarrota, falência sf | |
| liquidación, quiebraFrom the English "liquidation" nf,nf | (negócios) | falência, quebra sf |
| Debido a la liquidación de la tienda, todo estaba en oferta. | ||
| fracaso, fiasco, quiebraFrom the English "bust" nm,nm,nf | fracasso sm | |
| (informal) | fiasco sm | |
| (SP, gíria) | miado adj | |
| Me temo que todo el proyecto fue un fracaso. | ||
| Infelizmente o projeto todo foi um fracasso. | ||
| Infelizmente o projeto todo foi miado. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções principais | ||
| Español | Portugués | |
| quebrar, declararse en quiebra, declararse en bancarrotaFrom the English "go broke" vi,loc verb,loc verb | (entrar em falência) | quebrar v int |
| quebrarFrom the English "go out of business"⇒ vtr | entrar em falência expres v | |
| falir vi | ||
| La compañía quebró durante la recesión. | ||
| quebrar, liquidarFrom the English "liquidate" vtr,vtr | (negócio) | liquidar vt |
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |
| Traduções complementares | ||
| Español | Portugués | |
| quebrarFrom the English "fail"⇒ vi | ir à falência expres v | |
| La empresa de maquinillas quebró cuando las personas comenzaron a utilizar computadoras. | ||
| A empresa de máquinas de escrever foi à falência quando as pessoas começaram a usar computadores. | ||
| quebrar, estar en quiebraFrom the English "bust" vi,loc verb | falir v int | |
| romper, quebrarFrom the English "break" vtr,vtr | quebrar vt | |
| Si juegas a la pelota dentro de casa vas a romper algo. | ||
| Se vocês jogarem bola dentro de casa, vão quebrar alguma coisa. | ||
| partir, quebrar, romperFrom the English "snap" vtr,vtr,vtr | quebrar vt | |
| Mary tenía una ramita en la mano y la partió. | ||
| Mary estava segurando um galho nas mãos e o quebrou. | ||
| arruinar, quebrar, levar a la quiebraFrom the English "wipe out" vtr,vtr,loc verb | (financeiramente) | arruinar v int |
| (figurado) | arrasar v int | |
| (figurado) | destruir v int | |
| Mi tatarabuelo era un hombre rico hasta que la crisis de la bolsa de 1929 lo arruinó. | ||
| Meu bisavô era um homem rico até que a queda da bolsa de valores de 1929 o arruinou. | ||
| separar, quebrarFrom the English "fracture" vtr,vtr | fraturar vt | |
| dividir vt | ||
| El club se separó en facciones enfrentadas tras la gran pelea. | ||
| hundir, quebrarFrom the English "sink" vtr,vtr | (figurado) | arruinar, afundar vt |
| El crac del mercado de valores hundió a la compañía. | ||
| O mercado de ações arruinou a companhia. | ||
| craquear, quebrarFrom the English "crack" vtr,vtr | (química) | quebrar vt |
| Se necesitan altas temperaturas pàra craquear moléculas de hidrocarburos. | ||
| quebrar, romperFrom the English "split"⇒ vtr | quebrar, romper vt | |
| partir vt | ||
| Él quebró la tabla al pararse sobre ella. | ||
| Ele quebrou (or: romper) o quadro ao pisar nele. | ||
| irse a pique, quebrarFrom the English "go under" loc verb,vi | (comércio: falir) | quebrar v int |
| A pesar de sus comentarios, General Motors se estaba yendo a pique. | ||
| quebrantar, quebrarFrom the English "break"⇒ vtr | abater vt | |
| desalentar vt | ||
| El interrogatorio quebrantó (or: quebró) los ánimos del soldado. | ||
| O interrogatório abateu o espírito do soldado. | ||
| romper, quebrar, desportillar, desconchar, descascarillar, astillarFrom the English "chip" vtr,vtr,vtr,vtr | (diente, hueso) | lascar vt |
| trincar vt | ||
| Bob se rompió un diente en el accidente de coche. | ||
| Molly se ha roto un hueso de la muñeca. | ||
| Bob lascou um dente no acidente de carro. Molly trincou um osso no pulso. | ||
| Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema. |